Παρασκευή, 29 Αυγούστου 2014

Γ ΒΡΑΒΕΙΟ ΣΤΟΝ 1ο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης για το 2013 με θέμα : «Η μαγεία της πλεύσης στην ρότα του Οδυσσέα».




ΠΟΘΗΤΗ ΠΑΤΡΙΔΑ
ΣΠΛΑΧΝΙΚΗ ΑΓΚΑΛΙΑ
Οδυσσέας Λαέρτης

 Στην πρώτη ρότα ,πανιά λινά  με άνεμο φουσκωμένα
στο σμίξιμο των θαλασσών
κύκλος αστράφτει πύρινος
στο κατάρτι μπλεγμένος ,φως
με το γαλάζιο πέπλο μιας Θεάς ταξιδεύω
του χωρισμού  τα δάκρυα μαζεύω
***
Ευλογημένο το νερό ,η γη
η φωτιά, το αγέρι που πλάθουν την
ψυχή και του ανθρώπου το κορμί
πουλί ο νους ,και ο λόγος ωκεανός
 με τις αλμυρές χούφτες μου
έπλασα Θεό
μαζί του πάλεψα στον λυτρωμό ,στον χαμό
***
Tα πρώτα αστέρια
στον  ουρανό κρεμάστηκαν
καλοσήμαδο λαχταρώ του ουρανού αστέρι
καρπό να δέσει
φαρδιά απλωμένα  στον άνεμο τα χέρια
η ψυχή πλάστηκε στο ριζικό του ανθρώπου
λεύτερη, μέσα στην ερημιά ολόρθοι
ξεχωρισμό δεν έχουν
στην γαλάζια μνήμη σύντροφοι μου παλιοί
την αλήθεια ντυμένοι
***
Το ταξίδι πολύ
σκόρπισε η ψυχή ,ξεφυλλισμένο ρόδο
το μυστικό καρπό γευτήκαμε
και όλα τα λησμονήσαμε, άδειασε ο κόσμος όλος
στις θύελλες
 και στο μυστικό θάνατο ταξίδεψε η ψυχή
στην Σκύλλα και την Χάρυβδη συντριβήκαμε
Ανθεμόεσσα,  μαγεμένοι από το γλυκό τραγούδι  στις σειρήνες της ψυχής   ξεχαστήκαμε, μα στο αρμένισμα αντέξαμε και στην γνώση τη νέας ζωής 
Σώπα καρδιά μου
ο ήλιος και η γη άλλαξε
φθάνουμε σε μια αγκαλιά
πλατιά  ,σπλαχνική
στης ποθητής πατρίδας
 το κορμί , Ιθάκη







Μόλις με πήραν τηλέφωνο οτι πηρα ΤΡΙΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ Η ΑΠΟΝΟΜΗ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΤΕΛΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ στον διαγωνισμο της Ουνέσκο ΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ .........ΤΟΥΣ ΚΡΙΤΕΣ 
Η UNESCO δια των εκπροσώπων της στον Όμιλο UNESCO Κεφαλληνίας και Ιθάκης έχει τη χαρά να εξαγγείλει τον 1ο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης για το 2013 με θέμα : «Η μαγεία της πλεύσης στην ρότα του Οδυσσέα».



Η UNESCO δια των εκπροσώπων της στον Όμιλο UNESCO Κεφαλληνίας και Ιθάκης έχει τη χαρά να εξαγγείλει τον 1ο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης για το 2013 με θέμα : «Η μαγεία της πλεύσης στην ρότα του Οδυσσέα».
Παρακαλούμε ιδιαιτέρως, για την συσχέτιση των ποιημάτων με το θέμα. Ποιήματα εκτός θέματος θα απορρίπτονται από την διαγωνιστική διαδικασία.
Τα ποιήματα μπορεί να είναι έως 30 στίχους. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος συμμετέχοντες από όλα τα μέρη της Ελλάδας και του εξωτερικού. Η γλώσσα γραφής των ποιημάτων μπορεί να είναι ελληνικά ή αγγλικά.
C. 1st prize in the International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus." UNESCO 

BELOVED COUNTRY 
visceral EMBRACE 
Odysseus Laertes 

The first rotavirus linen sails inflated by the wind 
the union of the seas 
sparkles fiery circle 
tangled in the mast, light 
with blue veil of the goddess traveling 
separation tears gather 
*** 
Blessed water, land 
Fire, the breeze coined the 
soul and the human body 
bird's mind, and why ocean 
with my salty handfuls 
I have created God 
I fought with him in the redemption, the loss 
*** 
The first stars 
hung in the sky 
hanker good sign sky star 
wrist tie 
wide outstretched hands in the wind 
the soul was created in the root of human 
FREEDOM, in the wilderness standing, present 
indistinguishable 
the blue memory my old comrades 
truth dressed 
*** 
The long journey 
scattered soul, without rose petals rose that xefeilise 
the secret fruit tasted 
and all forgotten, emptied the whole world 
storms 
and secret death traveled soul 
the Scylla and Charybdis crushed 
Anthemoessa, enchanted by the sweet song of the sirens forgotten soul, but in sailing trips endured and knowledge in the new life 
Hush my heart 
the sun and the earth has changed 
arrive in a hug 
wide, visceral 
Joined coveted home 
the body, Ithaca 

Just got a call that I got the THIRD PRIZE AWARD WILL BE END OF SEPTEMBER COMPETITION UNESCO to thank ......... JUDGES 
The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus." 

The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus." 
Please particularly on the relationship of the poems with the theme. Poems off-topic will be rejected by the tendering process. 
Poems can be up to 30 words. The competition is open to participants from all parts of Greece and abroad. The written language of the poems may be Greek or English.

Πέμπτη, 28 Αυγούστου 2014

ΛΙΚΕΡ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟ ΜΟΛΙΣ ΤΟ ΕΛΑΒΑ

ΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΙΝΩΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΙΣΜΗΝΗ ΜΠΑΡΑΚΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΠΟΥ ΕΛΑΒΑ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΛΟΤΑΞΙΔΟ











http://www.protothema.gr/culture/article/383361/-liker-triadafullo-apo-tin-ismini-barakli-/

Η Ισμήνη  Μπάρακλη κυκλοφορεί το νέο της βιβλίο Λικέρ τριαντάφυλλο" και είναι βασισμένο σε ιστορικά γεγονότα. Πρόκειται για μία ιστορία αγάπης μέσα στο μίσος των πολέμων, ένα βιβλίο ποιητικής γραφής, που γεννήθηκε από την ανάγκη της συγγραφέως να γράψει για πληγές των προγόνων της. Η Ισμήνη Μπάρακλη με λυρική γλώσσα και αστείρευτη ευαισθησία συνθέτει μια μεθυστική ιστορία αγάπης η οποία συμπορεύεται με την ιστορία της Ελλάδας.

Η ηρωίδα του βιβλίου, η Ασημίνα  μεγαλώνει στην παλιά πόλη του Ναυπλίου χωρίς την αγάπη του πατέρα της, αλλά με τη μεγάλη στοργή της μάνας της. Μετά τον θάνατο της μητέρας της, σε ηλικία εννιά ετών, αναλαμβάνει να αναθρέψει τα ορφανά αδέρφια της. Λίγα χρόνια αργότερα, γνωρίζει τον Παναή και ανάμεσά τους γεννιέται ένας μοιραίος έρωτας, μέχρι την επιστράτευση του αγαπημένου της για τον πόλεμο στην απέναντι όχθη του Αιγαίου το 1919- 1922.
Η Ασημίνα βρίσκεται στην Αθήνα διωγμένη από τον πατέρα της και παντρεμένη χωρίς τη θέλησή της.Λίγο πριν το ξέσπασμα του Β΄ Παγκόσμιου πολέμου, επιστρέφει στο Ναύπλιο, για να συνδέσει και πάλι το νήμα της ζωής της με την ταραγμένη ιστορία του τόπου της…


Δευτέρα, 11 Αυγούστου 2014

ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ ΤΗΣ ΑΥΓΟΥΣΤΙΑΤΙΚΗΣ ΠΑΝΣΕΛΗΝΟΥ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΑΓΓΕΛΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΜΟΥ






ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΧΡΥΣΑ ΒΕΛΙΣΣΑΡΙΟΥ ΠΟΥ ΤΟ  ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΕ 

ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΕΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΡΟΜΑΝΤΙΚΗ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ ΚΑΤΩ ΑΠ' ΤΗΝ ΠΑΝΣΕΛΗΝΟ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ ΜΕΣΑΓΚΑΛΩΝ Δ.ΤΕΜΠΩΝ 10/8/2014
ROMANTIC POETIC EVENT UNDER THE FULL MOON AT MESAGGALA BEACH, TEMPI,GREECE
THE PDF


Τελεια ολα τα ποιηματα Συγχαρητήρια σε ολους
https://docs.google.com/file/d/0BzAQe4JAjtWcMDhzZW1RbkpDSTQ/edit





Ευχαριστώ για την απαγγελία των ποιημάτων μου



Ευχαριστώ όλους όσους παρευρέθηκαν στην χτεσινή ποιητική βραδιά με την Υπερπανσέληνο στα Μεσάγκαλα που πήγε ακριβώς όπως περιμέναμε και γέννησε πολλές νέες ιδέες και όνειρα για ρίζωμα και επέκταση της εκδήλωσης τα επόμενα καλοκαίρια. Ευχαριστώ ιδιαιτέρως όλους τους συντελεστές εδώ στα Μεσάγκαλα όπως τον αντιδήμαρχο Περιβάλλοντος Λάρισας κ.Νίκο Καλτσά που είχε την ιδέα , τον πρόεδρο των Ξενοδόχων Μεσαγκάλων κ. Φάνη Βουλιώτη , τους Ενεργούς Πολίτες Μεσαγκάλων, την Ομάδα Πολιτισμού Μεσαγκάλων και την ταβέρνα Καράβια που μας επέτρεψε αφιλοκερδώς να χρησιμοποιήσουμε το χώρο με τις ξαπλώστρες στην παραλία.
Αλλά κυρίως ευχαριστώ προσωπικά όλους τους αξιόλογους ποιητές απ' όλο τον κόσμο που μέσα σε δυο μέρες μετά από πρόσκλησή μου ΕΣΠΕΥΣΑΝ να μας στείλουν υπέροχα ποιήματα και τραγούδια αφιερωμένα στην εκδήλωση. Οι Έλληνες ποιητές που συμμετείχαν νοερά στην εκδήλωση με ποιήματά τους ήταν οι : Φαίδων Θεοφίλου από την Αθήνα, Καπαρδέλη Ευτυχία (Kapardeli Eftichia ) από την Πάτρα, Ελένη Ιωάννου από την Καβάλα, Άνθιμος Ιωάννου ( Anthimos Ioannou) από το Λουτράκι, Γκάλαβου Εύη από την Πτολεμαΐδα, Ελένη Σέττα από την Αθήνα, Βαγγέλης Φίλος από τα Ιωάννινα, Μάρω Βλαχάκη ( Marw Vlahaki) από τη Σκόπελο, ο Γιώργος Μάγιατζης από τη Θεσσαλονίκη,η Amanta Nes από τον Πειραιά και της Χρύσας Βελησσαρίου (της υποφαινόμενης) από τη Λάρισα.
Επίσης με πολλή χαρά υποδεχτήκαμε τα ποιήματα των εξής φίλων ποιητών από το εξωτερικό τα οποία μετέφρασα και απάγγειλα Subhankar Das από την Ινδία, Vishnu Pandya από την Ινδία, Jagjit Jit από την Ινδία, Sheikha A.από το Πακιστάν, Elaine Polin από τις ΗΠΑ, Alan Green 'Guppyman' από τη Μ.Βρετανία , Anna Zapalska από τη Ρουμανία.
Απαγγείλαμε ποιήματα των μεγάλων Τάσου Λειβαδίτη, Νικηφόρου Βρεττάκου, Γιάννη Ρίτσου, Γιάννη Σκαρίμπα, Αργύρη Χιόνη, Νίκου Γκάτσου, Χαράλαμπου Καρούζου.
Ευχαριστούμε για τις ευχές όλων και τη θετική σας ενέργεια που με μηνύματα συνέχισαν να φτάνουν και κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης.
Θα γίνει ειδική αναφορά για την εκδήλωση στην εφημερίδα της Λάρισας "Ελευθερία" τις επόμενες μέρες όπου θα ανακοινωθούν όλοι οι συντελεστές.
Το ποιητικό περιεχόμενο της ποιητικής μας βραδιάς καθώς και στιγμιότυπα , όπως και τα μελοποιημένα ποιήματα που απεστάλησαν θα ανακοινωθούν σύντομα με τη μορφή pdf και video youtube αντίστοιχα εδώ και στο νέο blog μου www.apolesthin.blogspot.com στη σελίδα Αφιερώματα και στη σελίδα μουhttps://www.facebook.com/pages/Chryssa-Velissariou/627816910585759αλλά και στη σελίδα της ομάδας Πολιτισμού Μεσαγκάλωνhttps://www.facebook.com/omadapolitismoumesagkalon?fref=ts

Σας ευχαριστώ όλους προσωπικά και πάλι για την υπέροχη βραδιά που μου χαρίσατε! Χόρτασε η ψυχή μου Πανσέληνο Φως.
Απήγγειλα ποίηση
Προσπαθώ να συλλάβω την αίσθηση
-Το αποτέλεσμα μέσα μου-
Του να εκφράσω με λόγο απ' την καρδιά μου
Ό,τι με συγκινεί
Στην Αμερική
Ο ποιητής έχει διττή φωνή
Του δημιουργού
μα και του ραψωδού
Ωραία είναι να!
Σαν το σινεμά
Άλλο να βλέπεις μόνος μια ταινία
Κι άλλο στη σκοτεινή αίθουσα
Να επικοινωνείς
Μ'ολόκληρη αγνώστων κομπανία
Να ουρλιάζεις μαζικά
στου θρίλερ τα κορυφαία λεπτά
Ή να ξεκαρδίζεσαι και γύρω να έχεις
Γελαστά μάτια που νιώθουν όπως νιώθεις

Απήγγειλα λοιπόν ποίηση
Μπροστά σε κοινό
Αντί στο κρεβάτι μου μόνη
Με στίχους ν' αναρριγώ
Κι αισθάνθηκα μια αιδώ
Τ' ομολογώ
Να μοιράζομαι το θυμικό
Με τους ακροατές
Να αγγίζω ευαίσθητες
Εσώτερές τους χορδές
Κάνοντάς τες να δονούνται ερωτικά
Περνώντας τις ψυχές τους σχεδόν μαγικά
Από σκωτσέζικο ντους αισθητικών
κι αισθησιακών εναλλαγών
Νιώθοντας την αμηχανία τους να εκθέτουν στην ομήγυρη
Τα εκ βάθους συναισθήματα που τους γεννούσε η Ποίηση

Τετάρτη, 6 Αυγούστου 2014

ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ "Universal αποχρώσεις" ΑΠΟ AGRON ΜΕ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΜΟΥ




 Αγαπητοί φίλοι και φίλες! 
Είμαι στην ευχάριστη θέση να μοιραστώ μαζί σας τη χαρά της έκδοσης του βιβλίου "Universal αποχρώσεις (Χαρτί - 1)". Αυτό το βιβλίο έχει γίνει στόχος ανάλυσης  και η πρότασή μου για φιλοσοφικά  λογοτεχνικά έργα διάσημων συγγραφεων

Të nderuar miq!
Kam kënaqësinë që të ndaj me Ju, gëzimin e publikimit të librit "Ngjyrime Universale ( Ese - 1 ) " . Ky


 libër ka patur si synim analitikën dhe sugjestionimin tim filozofik rreth veprave letrare të disa autorëve të njohur dhe bashkohorë.

"Letërsia me magjepsjen dhe misticizmin e vet ka tërhequr gjithmonë pas vetes shpirtra të trazuar, shpirtra të ringritur mbi flirtin e bukurisë krijuese, bukurisë jetë, bukurisë natyrë dhe si e tillë ajo është shndërruar në pasqyrë e aspiratave, vlerave dhe mendimit më puritan për mbarë njerëzimin. Kjo shkallë e lartë vitaliteti njerëzor, ku fjala shndërrohet në mit dhe miti në produksion të gjenialitetit qënësi , ka deshifruar dhe deshifron figurshëm dhe pareshtur vetë qytetërimin tonë."

Me këtë rast falenderoj në mënyrë të veçantë :

Botuesin Roland Lushi (Shtëpia Botuese "ADA" , redaktoren dhe autorja që ka shkruar edhe parathënien e librirt Dr. Zejnepe Alili - REXHEPI, recensuesin Anton GOJÇAJ, korrektorin Peter TASE, ideuesen e kopertinës Irina HYSI, bashkëshorten time Shqiponja Duro, e cila ishte dhe iniciuesja e realizimirt të këtij projekti.

Përmbajtja

1-Një spektër analitik mbi librin “Ngjyrime Universale”
Reçensë nga Dr. Zejnepe Alili - REXHEPI

2-Një shpalosje universale vlerash. (KORSI E HAPUR -1)

3-Rreth mrekullisë së poezisë Eseniane. (Sergei Esenin)

4-Vështrim rreth Vëllimit poetik “Vjersha” të autorit Lame Kodra.
(Lame Kodra / Sejfulla Malëshova )

5-Universaliteti i lirizmit Lasgushian në Letërsinë Shqipe.
( Llazar Gusho / Lasgush Poradeci )

6- Arti si frymë angazhuse dhe filozofisë mendim. ( DR. Teresinka Pereira )

7- Me shpirtin përherë në fluturim.
(Referim estetik rreth poezisë së Frederi Rreshpjes)

8-Poezia, si formë e thellë editive dhe nocion filozofik.
Referim rreth Vëllimit Poetik ” Përtej çmendisë” të autores Hasije Selishta (Kryeziu)

9- Poetika e rrëfimit letrar, si kumt dhe prelud i këndvështrimit estetik .
(Referim rreth librit me studime e analiza “Poetika e rrëfimit letrar” të autores Dr. Zejnepe Alili-Rexhepi)

10- Refliktiviteti metafizik në poezinë e Panajota Hristopulu – Zalloni.

11- Arti i shkruar, si inspirim dhe refleksion i thellë i ndërgjegjies kombëtare.
( Referim rreth risisë krijuese të autorit Sabit Idrizi)

12- Pikëpamjet estetike - letrare në Letërsinë Shqiptare në Maqedoni.
(Vështrim estetik rreth veprave kritike “Pikëpamje” të autorit Rami Kamberi)

13-Aspektet lirike, si formësim dhe gjuhë e thellë shpirti.
(Referim rreth Vëllimit Poetik “Lulëkuqja e egër“ të autores Raimonda MOISIU )

14-Poetika e Lumo Kolleshit, si përsosmëri e artit të shkruar dhe universalitetit mendim.

15-Lirizmi si formë etike dhe dualizmit shpirtëror .
(Referim rreth Vëllimit Poetik ” SHESHI I FJALËVE”, të autorit Bilall Maliqi )

16-Dhimitër Miti, simbolikë e meditimit dhe befasisë së poezisë shqiptare.

17-Aspektet e motiveve persiane në poezinë e Ardi Omerit.

18- Refleksion rreth dritë hijes së Kloroformit shqiptar.
(Klara Buda)

19- Poezia italiane, si përshfaqje dhe përndritje në gjuhën e letrave shqip.
(Referim rreth Veprës Letrare “Antologjia e Poezisë Italiane “ , të përkthyer nga autori Sinan Vaka)

20-Genta Kaloçi është nga ato autore, e cila e ka shndërruar artin e saj poetik në prelud të filozofisë jetë dhe mesazh të ndërgjegjies njerëzore.
(Këndvështrim rreth Vëllimit Poetik “Nën petkun e vdekjes”)

21-Mozaik vargjesh në partiturën poetike të Dashamir Malos .
(Referim rreth Vëllimit Poetik “ Ndoshta” )

22-Elementët filozofikë dhe kuptimi estetik i poezisë moderrne sot.
(Këndvështrim mbi vëllimin poetik “Maja malesh thagmë Jonike “ të autores Irena Gjoni.)

23- Ikona të thyera, si imazh poetik dhe risi për poezinë e sotme bashkohore.
(Gentjan Banaj)

24- Elementët social-psikologjikë në veprën prozaike të Silvana Berkit .
(Referim estetik rreth librit me tregime “Më jep vetëm pesëmbëdhjetë ditë”)

25-Poetika e Jeton Kelmendit, si inspirim dhe meditim i thellë filozofik.

26-Poezia, si egzaltim dhe kulm estetik modern.
(Referim rreth veprave poetike ‘STATUJA E SHPIRTIT” dhe “NË FUND TË ZEMRËS TËNDE” të autores Eva Kacanja)

27-Patetizmi i një shpirti të thellë lirik në poezinë e Dashnor Selimit.
(Lirikat e Anëvjosës)

28-Namik Selmani, metafora e gjallë e dhimbjes dhe shpirtit çam.

29-“Post scriptum”, si art poetik që prek me frymë kontemporane.
(Tini Qerragjija)

30-Malëshova dhe Malëshovitët . (Vendlindjes)

E drejta eksluzive e marketingut të librit është Shtëpia Botuese "ADA", ndërsa të gjithë autorët që janë përfshirë me veprat e tyre mund ta tërheqin librin falas nëpërmjet botuesit Z Roland Lushi.

Faleminderit dhe mirënjohje për gjithë bashkëpunuesit!
— with Zejnepe Alili-RexhepiRossana Condoleo AuthorTini Qerragjija and 48 others.

 with Zejnepe Alili-RexhepiRossana Condoleo AuthorTini QerragjijaLulzim HajdariNexhi Baushi,Fatmir MinguliNamik Selmani Poezi dhe Prozë,Muhammad ShanazarVlera Bytyçi-EjupiDemir GjergjiVioleta AllmucaRoland LushiDashnor Selimi,Enertin DheskaliLida LazajRaimonda MoisiuTimo MerkuriShpend Sollaku NoéDrita LushiAzem ParllakuGenta KaloçiDino MalindiHasije Selishta KryeziuMolly Molz ThokwanaKlarita Selmani,Shefqete GosalciMurat GecajEva KacanjaDeshira HaxhiAnila Qirjazi MihaliKapardeli Eftichia, Art Irina,Musa JupolliSharon-Elizabeth WalkerIren Papas,Helene CardonaRami KamberiDrita Nikoliqi Binaj,Ardi OmeriMark SimoniVera IstrefajKlara Buda,Peter TaseJeton KelmendiAnton GojcajNamik SelmaniGentjan BanajAna KoveSin de VakBilall Maliqi and Sabit Idrizi.



Σάββατο, 2 Αυγούστου 2014

ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ Ο ΜΗΝΑΣ ΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ

ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ  Ο ΜΗΝΑΣ  ΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ 

ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ 


Ο Αύγουστος για τoν Ελληνισμό, είναι ο μήνας της Παναγίας, καθώς θυμάται και τιμά την Κοίμηση της Υπεραγίας Θεοτόκου. 
Η γιορτή της Παναγίας, θεωρείται από τις κορυφαίες της Χριστιανοσύνης, ενώ η προετοιμασία των πιστών, που αρχίζει από την 1η Αυγούστου με τη νηστεία, διαρκεί 15 ολόκληρες ημέρες, μέχρι τον ευλογημένο Δεκαπενταύγουστο. 


ΛΑΚΩΝΙΑ 

Οι επωνυμίες προς τη Θεοτόκο προέρχονται από διάφορες αιτίες:   
α) Από τον εικονογραφικό τύπο παραστάσεως της Παναγίας: Βρεφοκρατούσα, Γλυκοφιλούσα, Γαλατούσα, Μεγαλομάτα, Θρηνούσα κ.α.
β) από ιδιότητες της Παναγίας: Ελεούσα, Κυρία, Μεγαλόχαρη, Σωτήρα, Βοήθεια, Οδηγήτρια, Φανερωμένη κ.α.
γ) από την παλαιότητα της εικόνας της: Μαυριώτισσα, Μαχαιρωμένη, Γερόντισσα κ.α.δ) από τον τρόπο εύρεσης της εικόνας της ή από θαύμα της: Θεοσκέπαστη, Σπηλαιώτισσα, Τρυπητή, Πλατανιώτισσα, Πορταϊτισσα, Μυρτιδιώτισσα, Φιδού κ.α.Οι επωνυμίες προς τη Θεοτόκο προέρχονται από διάφορες αιτίες:
α) Από τον εικονογραφικό τύπο παραστάσεως της Παναγίας: Βρεφοκρατούσα, Γλυκοφιλούσα, Γαλατούσα, Μεγαλομάτα, Θρηνούσα κ.α.
β) από ιδιότητες της Παναγίας: Ελεούσα, Κυρία, Μεγαλόχαρη, Σωτήρα, Βοήθεια, Οδηγήτρια, Φανερωμένη κ.α.
γ) από την παλαιότητα της εικόνας της: Μαυριώτισσα, Μαχαιρωμένη, Γερόντισσα κ.α.δ) από τον τρόπο εύρεσης της εικόνας της ή από θαύμα της: Θεοσκέπαστη, Σπηλαιώτισσα, Τρυπητή, Πλατανιώτισσα, Πορταϊτισσα, Μυρτιδιώτισσα, Φιδού κ.α.
  ε) από τον τόπο προέλευσης της εικόνας της: 
Σουμελά, Αθηνιώτισσα, Πολίτισσα, Χρυσοκαστριώτισσα κ.α.
στ) από ιδιάζοντα χαρίσματά της: Αμπελακιώτισσα, Δαμάσια, Παλατιανή, Ολυμπιώτισσα, Υψηλή κ.α.
ζ) από τον κτήτορα του ναού της: Λυκοδήμου, Καλιγού, Περλιγού, Στεφάνα κ.α.
η) από το χρόνο του εορτασμού της ή από την εποχή των αγροτικών εργασιών με τις οποίες συμπίπτει η εορτή της: Φλεβαριανή, Μεσπορίτισσα, Πολυσπορίτισσα, Ακαθή (εκ του Ακάθιστου Ύμνου) κ.α